۱۳۹۳ اردیبهشت ۲۸, یکشنبه

معدن ترکیه

……….Maden……..
De gorum ne çekdin kömür görunda
Böyle ğamlı yatan hargız aayılmaz
Söz budur her galan bırgun gedecak
Amma böyle getmak ölüm sayılmaz
….
Sen benım gahraman vatandaşımsan
Sen benım kışıma sıcak getırdun
Tendırler ateşı senlen kullandı
Sen benım süframe ekmek yetırdün
…..
Sen getdun çocuklar gözlerı gandür
Anamın gözüde kapıda galıp
Sen seven yemegı ana pışırüp
Gel anam mohtaram bır süfre salıp
….
Gel ata bekleyür yürekım senı
Gel senün sınende bır kare  uyum
Gel benı bır dındır bır az tümarla
Sınevın üstünde yatım yökleyüm
…..
Bır ömür çalışdın ben rahat ölem
Sen bene kömürden ekmek çıkartdın
Şımdı sen nerdesen gözüm yoldadür
Ne oldü sen benı gözünden atdun
……
Çalışdın ışınde can koydün ata
Bu söyuk toprakın altınde yatdun
Yat baba rahat yat ben sene kurban
Sende rahatlıka töprakde   çatdun
…..
Sen adın kekacak afsane lerde
Alacak esmüvı her na kulak  var
Adıvı deyacak tarıh böyunde
Her kımse evınde sıcak öcag var
…..
Mın lanet sanate daha ne deyum
Atanı baladan ayrı salıpdı
Bu dınsız eımansız emperyalıstlık
üç yüz madençının canın alıpdı
……..
mın lanet okeyak emperyalıste
Her ışı alıpdı zalım alıne
Danışmak olmeyur bu zülümlerdan
Vırıpdur  ışçının kılıd dılıne
                         .........معدن......
دئه گوروم نه چکدین کومور گوروندا
بئله غملی یاتان لابد آییلماز
سوز بودور هر گله ن بیر گون گئده جک
آمما بیله گئتمه ک اولوم ساییلماز
.....
سن منیم قهرمان وطنداشیم سان
سن منیم قیشیما ایستی گتوردون
تندیرلر اودلاری سن له آلیشدی
سن منیم سفره مه چوره ک گتیردون
.....
سن گئتدون اوشاقلار گوزلری قاندور
آنامین گوزوده قاپیدا قالیب
سن سه وه ن غذانی آنام پیشیروپ
گل آنام محترم بیر سفره سالیپ
......
گل آتا گوزله ییر اوره گیم سنی
گل سنون سینه ن ده بیر کره اویوم
گل منی بیر دیندیر بیرآز تومارلا
سینه وین اوستونده بیرآز یوخلیوم
......
بیر عمور چالیشدین من راحت اولام
سن منه کومورده ن چوره ک چیخارتدون
ایندی سن هارداسان گوزوم یولدادور
نه اولدی سن منی گوزونده ن آتدون
......
چالیشدین ایشینده جان قویدون آتا
بو سویوخ توپراقین آلتیندا یاتدین
یات بابا راحات یات من سنه قربان
سنده راحات لیقا توپراقدا چاتدون
....
سن آدین گله جک افسانه لرده
آلاجاق اسمی وی هر نه قولاق وار
آدیوی دیه جک تاریخ بویوندا
هر کیمسه ائوینده ایستی اجاق وار
.....
مین لعنت صنعته داها نه ده ییم
آتانی بالادان آیری سالیپدی
بو دین سیز  ایمانسیز سرمایه دارلیق
اوچ یوز معدنچی نین جانین آلیپدی
.....
مین لعنت اوخیاق امپریالیسته
هر ایشی آلیپدی ظالم الینه
دانیشماق اولموری بو ظلوم لرده ن
ویریبدی ایشچی نین قفیل دیلینه

Ali vafi17.5.2013

۱۳۹۳ اردیبهشت ۲۶, جمعه

müsafır


……..musafir……..
Galmişam ben sizin gül deyarıza
Şımdılık ben sızın musafırızam
Ben mazlum Iranın avare uğlu
Ben dardlı tehranam ğamlı tabrızam
……. 
Dılımde sızıla bır olmasada
Uregım ınamım sızıla bırdı
Ğüğublar kentımı öz vatanımden
Ğürbat da ğussa dan janım esırdı
…..
Burası ğok gozel safalı yerdur
Şadlıklar yağürı damdan düvardan
Yayızı yazızı kentım ğürmuşam
Emneyyat paylaşır küydan pazardan
…..
Amma ben burada yalğüz ğalmışam
Heğ kımse olmıyur benım yavlığım
Bırleşmış mılltler hağğımı danır
Sesıma ses vermır heğ ğagırdıgım
…..
Bırısı acından geğa yatmeyür
Multacı olalı bır damı yokdür
Bırısı hastedır dava tapanmür
Bırının ocağı keğıp soyükdur
O tayda talandı var yokum ancak
Bu tayda ış yasak ğalışmak olmur
Evımde ekmak yok ajam sanjeyam
Burada bır rahat su ığmak olmur
….
Hardadur bu şehrın karamlıları
Burda kı maramlı ınsanlar ğokdür
Moltajı dardının ğetınlığıdan
Bılıram ğokunun haberı yokdur
….
Haylıram sızlerı ağlar ğözıle
Ta ğanlı yarama bır marham ölsün
Ğoymayın bu güllı ğığeklı deyar
Bena bır yandıran cahannam olsün
Alı vafı

مسافر(مهمان)


گلمیشه م من سیزین گول دیاریزا
ایندی لیک من سیزین مسفریزه م
من مظلوم ایرانین آوارا اوغلو
من دردلی تهرانام غملی تبریزه م
....
دیلیمده سیزیله بیر اولملسادا
اوره گیم اینامیم سیزیله بیردی
قوغوبلار کندیمی اوز وطنیمده ن
غربت ده غصه ده ن جانیم اسیردی
...
بوراسی چوخ گوزه ل صفالی یئردور
شادلیقلار یاغوری دامدان دیواردان
یاییزی یازیزی کندیم گورموشه م
امنیت پایلاشیر کوی دان پازاردان
...
آمما من بورادا یالقیز قالمیشام
هئچ کیمسه اولمیور منیم یارلیقیم
بیرلشمیش ملت لر حقیمی دانیر
سسیمه سس وئرمیر هئچ چاغیردیقیم
..
بیرسی آجیندان گئجه یاتمیور
ملتجی اولالی بیر دامی یوخدور
بیریسی هسته دور داوا تاپانمیر
بیرینین اوجاقی کئچیپ سویوخدور
...
او تایدا تالتندی وار یوخوم آنجاق
بو تایدا ایش یاساک چالیشماق اولمور
ائویم ده اکمک یوخ آجام سانجی یام
بورادا بیر راحات سو ایچماق اولمور
....
هاردا دور بو شهرین کرملی لری
بوردا کی مراملی انسانلار چوخدور
ملتجی دردینین چتین لیقیندان
بیلیره م چوخونون خبری یوخدور
...
هایلیرام سیزله ری آغلار گوزیله
تا قانلی یاراما بیر مرهم اولسون
قویمایین بو گوللی چیچک لی دیار
منه بیر یاندیران جهنم اولسون
علیرضا پوربزرگ وافی14/5/2014


……..musafir……..
Galmişam ben sizin gül deyarıza
Şımdılık ben sızın musafırızam
Ben mazlum Iranın avare uğlu
Ben dardlı tehranam ğamlı tabrızam
……. 
Dılımde sızıla bır olmasada
Uregım ınamım sızıla bırdı
Ğüğublar kentımı öz vatanımden
Ğürbat da ğussa dan janım esırdı
…..
Burası ğok gozel safalı yerdur
Şadlıklar yağürı damdan düvardan
Yayızı yazızı kentım ğürmuşam
Emneyyat paylaşır küydan pazardan
…..
Amma ben burada yalğüz ğalmışam
Heğ kımse olmıyur benım yavlığım
Bırleşmış mılltler hağğımı danır
Sesıma ses vermır heğ ğagırdıgım
…..
Bırısı acından geğa yatmeyür
Multacı olalı bır damı yokdür
Bırısı hastedır dava tapanmür
Bırının ocağı keğıp soyükdur
O tayda talandı var yokum ancak
Bu tayda ış yasak ğalışmak olmur
Evımde ekmak yok ajam sanjeyam
Burada bır rahat su ığmak olmur
….
Hardadur bu şehrın karamlıları
Burda kı maramlı ınsanlar ğokdür
Moltajı dardının ğetınlığıdan
Bılıram ğokunun haberı yokdur
….
Haylıram sızlerı ağlar ğözıle
Ta ğanlı yarama bır marham ölsün
Ğoymayın bu güllı ğığeklı deyar
Bena bır yandıran cahannam olsün
Alı vafı

بعضی از دوستان از من خواستند که ترجمه فارسی این شعر را که برای فوت در غربت مرحوم رضازاده نوشته ام بنویسم و من اطاعت امر می کنم
.لازم به ذکر است که این شعر به سرعت در نشریهء ویژهء شاعران و نویسندگان منتشر شد که من صفحهء آنها را شر کردم و از من خواسته اند این شعر را فردا در یک مراسم رسمی قرائت کنم.
...مهمان.
...من آمده ام به دیار گل شما.
...حالا من مهمان شما هستم.
..من فرزند آوارهء ایران مظلوم هستم.
..من تهران دردمندم وتبریز غمگینم..

..اگر زبانم هم با شما یکی هم نباشد
...دلم و باورم با شما یکی ست.
...مرا از وطنم فراری داده اند.
...در این غربت جانم در اسارت است.

....اینجا شهر با صفایی ست.
...از در و دیوار آن شادی می بارد.
...من تابستان و زمستان شما را دیده ام.
...از کوچه و بازار شهر شما امنیت و آرا مش تراوش می کند

......امازا من در اینجا تنها و بی کسم...
..هیچکس یار و یاورم نمی شود.
...سازمان ملل هم حقوق مرا انکار می کند.
...هرکس را صدا می کنم جوابم را نمی دهد..

..یکی از گرسنگی شب خوابش نمی برد.
...چون پناهنده است خانه ای ندارد.
....یکی بیمار است و دارو ندارد.
...یکی هم اجاق خانه اش سرد و خاموش است.

....در آنطرف غارت شد هرآنچه داشتم.
..در اینجا کارکردن ممنوع است برای من..
..در خانه نان ندارم گرسنه ام و از گرسنگی دلدرد گرفته ام..
..در اینجا نمی توانم یک لیوان آب راحت بخورم..

...کجایند مردان با کرم و سخی این شهر.
...در اینجا که مردم با مرام زیاد هستند..
...سختی ها و درد پناهنده ها را ..
می دانم خیلی ها خبر ندارند.

..فریاد می زنم شما را با چشمان اشکبار.
..تا مرهمی بر این زخم خونینم باشد..
..نگذارید این شهر پر از گل و غنچه.
...برایم آتش سوزان جهنم باشد.
..باچشم اشکبار ترجمه کردم وافی

۱۳۹۳ اردیبهشت ۲۲, دوشنبه

گردباد


گردبادی به راه می بینم.... همه جا را سیاه می بینم../ چشمها از غبار نفرت پر...گوشها پرگناه می بینم../.. در رخ و سینه و دل مردم...حسرت و اشک و آه می بینم../.. آهوی زخمی محبت را ..بر لب پرتگاه می بینم.../... از غم حصر و کینهء دشمن ... یوسف جان به چاه می بینم../.. نی امید رهایی از آن چاه... نه چراغی به راه می بینم.../.. یا که اینان همه خطاکارند... یا که من اشتباه می بینم.../..تا رهایی میر و سرور خویش ... ملک خود را تباه می بینم.../....صحبت از خشم خلق ایران است...جلوه ای از پگاه می بینم.../... وافیا جنگ و صلح و محشر را ...همه در یک نگاه می بینم.....وافی

۱۳۹۳ اردیبهشت ۲۱, یکشنبه

خداحافظی با نمایشگاه کتاب ترکیه


.......خداحافظی با نمایشگاه..........
امروز دلم پر از نیاز و آه است
چون روز جدایی از رفیق راه است
بستند در باغ و گلستان کتاب
گفتم به یقین که عمرگل کوتاه است
امروز تلاش کردم اسامی کشورهای شرکت کننده را در بیاورم .همین امر باعث شد که نتوانستم از حضور دانشجویان و دانش آموزان عکس بگبرم.اسامی کشورهایی که در این نمایشگاه کتاب شرکت داشتند به این شرح است.لازم به ذکر است که کشور ترکیه با انبوه ناشرین و نویسندگان وشعرایش در این همایش ارزشمند شرکت داشت و کشورهای دعوت شده که توانستم اسامی آنها را در بیاورم به شرح زیر است.پیشاپیش باید اذعان کنم که بعضی از اسم ها آنچنان برایم نا آشنا بودند که نتوانستم تشخیص بدهم که آنهاکشور مستقل هستند یا بخشی از یک کشورند.....در هر صورت کشورهای قیرقیزستان / تاتارستان / ازبکستان / چواشستان / قزاقستان / ترکمنستان ( که تیم دعوت شده به مراسم نرسیده بود ولی دانشجویان مستقر در ترکیه ای نمایشگاه را برپا داشتند / آذربایجان / ایران (با حضور دو ترکمن خودجوش) / داغستان / بلغارستان / مکدونیا / کریم تاتار( اوکراین) / بوسنی / گاگائوضیا / مولداوی / باش گرجستان / قاراچای چایکسک / باش قوردستان / و نمایندگانی از قفقاز و بیش از 6 ایالت روسیه....بعد از این موضوع به کنار دوستان ترکمن ایرانی خود آمدم.یک نفر که خود را استاد دانشگاه می نامید اعلام کرد که در حالحاضر در دنیا بیش از 250 میلیون ترک زبان وجود دارند و در سراسر جهان پخش شده اند.او بیش از نیم ساعت در فشانی کرد و اعلام نمود که همهء ترکها باید زیرنظر ما بیایند ومتحد شدم وقتی منظور او از (ما) را پرسیدم در جوابش متوجه شدم که فقط می خواهد شخص خودش را نشان بدهد جواب علمی برای سوال دوستان ایرانی ما نداشت و در نهایت حاضر نشد با دوستان عکس بگیرد....در مورد فروش کتاب در نمایشگاه باید بگویم که ناشرین از فروش راضی نبودند ولی شرکت در نمایشگاه را وظیفهء خود می دانستند.شاعران و نویسندگان هم کتاب خودشان را به مراجعین پیشنهاد می کردند وپیشنهاد امضا کتاب در قبال خرید را داشتند.درست مثل رسم بازار ترکیه که مرجعین را دعوت به خرید اجناس خود می کنند.برداشت من از وضع عرضهء کتاب در ترکیه این است که معمولا تعداد کتابفروشی ها در سطح شهر حتی در آنکارا و استانبول به نسبت سایر اصناف بسیار کم است و مردم خیلی استقبال نمی کنند.نزدیک ظهر خانم دکتر افسانه دولت آبادی اهل تبریز و استاد دانشگاه عثمان قاضی به نمایشگاه آمد و فرصتی شد تا سوالی را که از استاد قبلی کرده بودم دوباره تکرار کنم. سوال من در مورد کور اوغلو وگوراوغلو بود که ایشان فرمودند در آذربایجان به آن قهرمان افسانه ای (کوراوغلو) و در بعضی مجامع حتی در بین ترکمن های ایران به (گور اوغلو) معروف است. در آذربایجان می گویند او فرزند کسی ست که حاکم عصرش چشمانش را کور کرده وعده ای هم بر این باورند که مادرش فوت شده بود و در لحظهء دفن متوجه وجود فرزندی در شکمش می شوند و قبل از دفن او را زنده از شکم مادرش در می آورند......امروز را هم برای ناهار مهمان دوستان ایرانی خود شدم و باهم به رستوران والی که امروز تعطیل بود وفقط به خاطر ناهار مهمانان ساعتی باز کرده بودند رفتیم ویک ناهر کارمندی دیگر خوردیم...بعد از ناهار اکثر ناشرین شروع به اهدای هدایا به همدیگر کردند و بعضی از ناشرین به غیر از تقویم آرم یقه ای هم اهدا کردند که خیلی کار زیبایی بود. یکی دیگر از کارهای زیبا هدیهء دفترهایی بود که پشت و روی جلدشان عکس یک شاعر و نویسنده بود که تبلیغ ارزشمندی از فرهنگ جامعه است....بالاخره ساعت خداحافظی با دوستان ایرانی رسید و با اشک شوق وحسرت از هم جداشدیم.....من با آنکه در این نمایشگاه با ملیت های مختلف آشنا شدم با هم عکس گرفتیم ولی حسرت نبودن در نمایشگاه کتاب تهران در دلم کم نشد .هرچند که سال قبل مرا برای سخنرانی در یکی از سالنها دعوت کرده بودند و به جای من یک فوتبالیست را برای سخنرانی گذاشتند که چهرهء معروفی بود ..... و در آخرین لحظات نمایشگاه این شعر مرحوم دکتر فرشید رود در ذهنم فریاد می زد((( این خانه قشنگ است ولی خانهء من نیست))).
مطلب مهمی که یادم رفت بنویسم این است که کل جمعیت این کشورها بدون احتساب ترکیه حتی به نصف جمعیت ترکهای ایران نمی رسد و اینجا بزرگی جنایت و اختناقی که به ترکهای مظلوم ایران می شود چهرهء خودش را نشان می دهد ....پایان علیرضا پوربزرگ وافی10/5/2014 اسکی شهیر
 (12 photos)

جنگ خلیج فارس


.....جنگ خلیج فارس.....

زمانی که عراق به کویت حمله کرد مصادف بود با اعتصاب معلمان در اصفهان و بعد در چند شهر دیگر. در آن وضعیت اجتماعی من شعری نوشتم و به بهانهء نام جنگ خلیج فارس در خیلی از مراسم خواندم و مشکلی پیش نیامد... حالا پرت و پلاهای مسئولین در قبال جامعهء جهانی و وضعیت جسمی میرحسین چنین جو متشنجی را ایجاد کرده که خالی از لطف ندیدم این شعر را باز خوانی کنم. شما هم بخوانید.....
گردبادی به راه می بینم
همه جا را سیاه می بینم
چشمها از غبار نفرت پر
گوشها پر گناه می بینم
در رخ و سینه و دل مردم
حسرت و اشک وآه می بینم
آهوی زخمی محبت را
برلب پرتگاه می بینم
زین برادر نمای دشمن خوی
یوسف جان به چاه می بینم
نی امید رهایی از آن چاه
نی چراغی به راه می بینم
نه بشر را به شر که صد آفت
بر زمین و گیاه می بینم
دوزخی می شود به پا و دگر
زندگی را سیاه مب بینم
نی از آن پس به شه بماند تاج
نه سر کس کلاه می بینم
می شود تیره چهرهء خورشید
هاله ای دور ماه می بینم
ارزش آدم دگر شکند
کشته ها را گواه می بینم
اولین برق جنگ تا بجهد
همه را بی پناه می بینم
وافیا جنگ و صلح و محشر را
همه در یک نگاه می بینم
آذرماه 69 اصفهان.
علیرضا پوربزرگ وافی
توضیح اینکه بعضی ابیاتش را که مربوط به کویت و عراق بود حذف کردم
2Like ·  · Promote · 

۱۳۹۳ اردیبهشت ۱۷, چهارشنبه

مختوم قلی


........................ مختوم قلی فراغی..........
دولت ترکیه سال 2014 را سال مختوم قلی فراغی نامگذاری کرده است وبه این طریق یاد و نام این شاعر بزرگ ایرانی ترکمن را گرامی داشته است.این در حالی ست که حکومت فعلی ایران حتی در نمایشگاه کتاب شرکت نکرده و فقط یک شاعر ویک نویسنده به صورت انفرادی تعداد معدودی از کتابهای خود را فقط برای نمایش (نه عرضه و فروش) به این نمایش آورده اند.متاسفانه رایزن فرهنگی سفارت دولت فعلی ایران هم مثل بقیهء مسئولین در خواب خرگوشی هست وحتی برای سرکشی هم به این نمایشگاه نیامده است.با این حساب اگر فرداروز جمهوری ترکمنستان یا هر کشور دیگری ادعای تملک نام بزرگ این شاعر نامدار ایرانی را بکنند نه تنها نخواهیم توانست جوابی بدهیم بلکه باید مثل ملانصرالدین ومولوی وحتی بازی چوگان این بزرگوار را از آن آنها بدانیم و حرفی برای گفتن نداشته باشیم.امروزه مقبرهء شمس تبریزی ومختوم قلی و خیلی از بزرگان ادبی و هنری و سیاسی ایران خاک می خورد وهر روز ویرانتر می شود وکسی نیست به داد این سرمایه های ملی که از منابع ارزشمند جذب تورست هستند برسد.
من در نمایشگاه کتاب با مولف وجمع آوری کنندهء اشعار مختوم قلی جناب آقای یوسف قوچق که از دوستان و همکاران فرهنگی سالیان دور من بودند درد دل غمناکی کرده و این بیوگرافی از مختوم قلی را تقدیم می کنم . انتخاب شعر این نوشته هم با آقای منصور طبری شاعر ترکمن ایرانی بود که از هر دو این بزرگواران کمال سپاس را دارم....با تشکر علیرضا پوربزرگ وافی..9/5/2014
................................................................................................
مختوم قلی در سال 1112 هجری شمسی(1733 میلادی-1220هجری قمری) در منطقهء گوگلان در شمال شرقی گنبدکاووس متولد شد.پدرش دولت محمد آزادی از شعرا و ادبای بنام عصر خود بود و دارای اشعار و مقالات ارزشمندی ست... تحصیلات ابتدایی مختوم قلی ابتدا درقیزیل آیاق آغازوسپس در بخارا ادامه یافت.مختوم قلی تشنهء علم و دانش بود وبرای کسب علم به افغانستان و هندوستان وترکستان(آسیای مرکزی) سفر نمود....عصر مختوم قلی به خاطر مرگ نادرشاه افشارعصر اغتشاش و هرج ومرج بود.او با اشعار خود مسلمانان را برای اتحاد دعوت می کرد و پدرش نیزبا اعزام نمایندگانی به بلاد مسلمین سعی در ایجاد وحدت و همدلی مسلمین داشت و در این راه دو پسر خود را که قاصد اتحاد و همدلی او برای افغانستان بودند از دست داد.مختوم قلی از مرگ برادران بزرگتر خود بسیار غمگین و آزرده شد وسوگ قصیده هایی برای برادرانش نوشت.با این حال خود نیز پرچمدار صلح و اتحاد مسلمین بود و اشعار ماندگار و تاثیرگذاری در این مقوله نوشت....شخصیت ادبی مختوم قلی آنچنان ارزشمند بود که او را تاکنون تاثیرگذارترین شاعر ترکمن می دانند. او در زمان حیات خود به شهرت والایی رسید واشعارش فراگیرشد.دیوان اشعار او گنجینهء گرانبهای ترکمن تا امروز است.این شاعر نامداراز مضامین دینی و تعلیماتی (پند ونصیحت)بهره می جست و به همین دلیل اشعار او در بین طرفدارانش حجت شده بود.پروفسور(برتلس) او را (جام جم) نامید و پروفسور (آرمینوس) و(الکساندرشودزلهستانی) هم در مورد او مطالب متعددیارائه کردند....اشعار مختوم قلی خیلی زود مرزها را شکست و در بین افغانها و کردها و فارسها بر سر زبانها افتاد..این شاعر توانا در اشعار خود ازمطالب و کلمات رایج در بین ترکمنها استفاده می کرد و کتابش به عنوان دایره المعارف زبان ترکمن ها بود.محمدعلی جمالزاده اشعار و مطالب مختوم قلی در زبان ترکمنی را با اشعار فردوسی در زبان فارسی مقایسه کرده و او را فردوسی ترکمن ها نامیده است.مختوم قلی توانست با قدرت بیان وهنر شعری خودمضامین وضرب المثل های زبان ترکمن را حفظ کند و تا امروز خیلی از اشعار اوبه عنوان ضرب المثل و مطالب پندآمیز هنوز مورد استفاده قرار می گیرد..این شاعر ماندگار در سال 1260 هجری شمسی(1881میلادی) رخت از جهان فروبست ودر محل (آق توقای).در نقطهء مرزی ایران و ترکنستان در داخل خاک ایران به خاک سپرده شد.... این هم شعری از مختوم قلی به انتخاب جناب طبری......
ائلینده ن آیری دوشه ن آه اورار یولی گوزله ر
یولوندان آیری دوشه ن جهد ائدیپ یولی گوزلار
گویده فلک گرداندی خلق یئرده سرگرداندی
نه بازیگر جهان دیرگوز آچان مالی گوزلار
کیملاردا آلتون تاجدور کیملار سایل محتاجدور
کیملاردویبده ن غللاجدورکیم پارچا قالی گوزلار
کیم نان تاپماز ایماغه کیم یئر تاپمازاویماقا
کیم دون تاپماز گئیماقا کیم تیرمه شالی گوزلار
بو جهان بیرپشته دورکیم زنده کیم کشته دور
هر بنده بیر ایشده دورهر کیم بیر حالی گوزلار
هنگام اوزون عمورآز چهارفصله باشدور یاز
گویده قانات یایان غازگوزلاری گولی گوزلار
مختوم قلی هوش ایلاب گزگین دیدانگ یاش ایلاب
دالی کونکل جوش ایلاب یوز مین خیالی گوزلار
........ و این هم ترجمهء ضعبف من
کسی که از ایل و تبار خود جداشده.آه می کشد و ایل و تبارش را می خواهد
کسی که راه را گم کرده سعی می کند راه را پیداکند
فلک در آسمان چرخان است.مردم در زمین سرگردانند
عجب جهان بازیگری ست هرکس چشم باز می کند مال ومنال می خواهد
چه کسانی صاحب تاجند و چه کسانی سائل محتاجند
چه کسانی از اصل غلاجند چاکسانی منتظر تخته قالی هستند
چه کسانی محتاج نان اند.چه کسانی جا برای خواب ندارند
چه کسانی لباس برای پوشیدن ندارند.چه کسانی منتظر شال ترمه هستند
این جهان یک پشته است .کی زنده کی کشته است
هرکس گرفتار کاری هست هرکس حال وهوایی دارد
آرزو زیاد است و عمر کوتاه
بهار از هر چهارفصل بالاتر است
غازی ( پرنده )که در آسمان بال گشوده چشمش دنبال آب (تالاب) است
مختوم قلی (اوضاع) را فهمیده چشمش پر از اشک گردیده
دلش(وجودش) به جوش آمده صدهزار خیال در سر دارد

۱۳۹۳ اردیبهشت ۱۶, سه‌شنبه

نمایشگاه کتاب



...........در نمایشگاه کتاب.....
آن به که روی همیشه دنبال کتاب
حظی ببری ز شرح و اجمال کتاب
سیر همهء جهان کنی در خلوت
با عزم و ارادهء خود و بال کتاب
امروز به نمایشگاه کتاب رفتیم البته نه در نمایگاه کتاب تهران بلکه در نمایشگاه کتاب اسکی شهیر ترکیه.در نگاه اول متوجه شدم که حتی کشورهایی که به تعداد خیلی کمی تبعهء ترک زبان دارند در این نمایشگاه حضور دارند وباز هم در حال افسوس خوردن این مصیبت بودم که جمعیت بیش از 30 میلیونی ترکهای ایران نادیده گرفته شده و در این نمایشگاه حضور ندارند که دوست همراهم پرچم فعلی ایران را در سر در یکی از غرفه ها نشان داد و ما به آن سو رفتیم...در روی میز تعداد محدودی کتاب تک جلده بود و در نگاه اول هرکس متوجه می شد که این کتابها برای فروش نیست.من با یکی از مسئولین نمایشگاه ایرانی ها سلام وعلیک کرده و علت این همه کمی کتاب را جویا شدم.ایشان توضیح داد که از ترکمن صحرا و گرگان آمده اند وفقط نمونه هایی از کتابهای خودشان را آورده اند و بلافاصله تصویر و کتابی از مختوم قلی بزرگ را نشانم دادند.من که با اسم واشعار مختوم قلی آشنایی قبلی داشتم نگاه تعظیم آمیزی به تصویر آن بزرگمرد انداختم و عرض ادبی به ساحت آن شاعر بزرگ کردم.پس از لحظاتی به مخاطب ترکمن خود گفتم که من در دیار شما دوست نویسنده ای به نام یوسف قوچق داشتم و جویای احوالش شدم در پاسخ گفت:من یوسف قوچق هستم . بی اختیار مشت نرمی که لبریز از تعجب و حیرت بود به سینه اش زدم و گفتم: تو اگر یوسف هستی چرا مرا نشناختی؟ و او با تعجب از من پرسید:شما اسمتان چیه؟ تا گفتم علیرضا.... وسط حرف من دوید و گفت:جناب علیرضا پوربزرگ وافی و درمقابل حیرت دوستان ترک و مراجعین همدیگر را بغل کردیم.من و یوسف در نگاه اول همدیگر را نشناختیم چون ظاهرمان عوض شده بود.ولی وقتی دقایقی با هم صحبت کردیم نا خواسته درونمان ظاهر شد ومعلوم شد هنوز همفکر هم وهمدل هم هستیم....پس از دقایقی صحبت با هم در نمایشگاه قدم زدیم و من دقایقی را حس کردم که هر ساله در نمایشگاه تهران به من دست می داد.... یوسف در حین صحبت اعلام کرد که متاسفانه در این شهر ایرانی ها زندگی نمی کنند و به نمایشگاه ما کمتر سر می زنند.وقتی در جوابش گفتم که در این شهر به غبر از دانشجویان ایرانی حدود 1500 ایرانی پناهنده زندگی می کنند ومجبورند برای ادامهء زندگی هر روز صبح زود به سر کار سیاه بروند و شب هم خسته و کوفته به منزل می آیند و استراحت می کنند که بتوانند روز بعد هم سر کار بروند...اشکش در آمد و وقتی به او گفتم که در ترکیه حدود 125 هزار ایرانی پناهنده داریم اشک در چهره اش ماسید و برای لحظاتی زبانش بند آمد......یوسف در مورد ایجاد نمایشگاه اعلام کرد که مرکز فرهنگی اسکی شهیر با خود او به طور مستقیم صحبت کرده و او را به نمایشگاه دعوت کرده است........با شنیدن این جمله باز هم سوال همیشگی در ذهنم دوید که آیا مسئولین حکومت ایران باز هم بیش از 30 میلیون ترک ایرانی را نادیده گرفته اند.و آگاهانه به انکار آنها می کوشند؟در صورتی که هنر مرز و زبان نمی شناسد وشعر حیدربابای شهریار در ذهن خیلی از مردم ترکیه و عراق وقیرقیزستان و ترکمنستان و..... جاری ست و ادبیات ترک زبانان ایرانی یکی از پایه های این زبان شیرین است.امروزه نام فضولی وسهند(بولوت قره چورلو) وشهریار در دیار ترک زبان های جهان جاری ست وادبیات ترکی ایران چراغ همیشه روشنی در این وادی ست.... به قول مفتون امینی(دنیاده قارانلیق لار اگر جمع اولا باهم../.. بیر خیرداجا شمعین ایشیقین سوندوره بیلمه ز).در صورتی ک حکومت فعلی ایران در این مراسم و مراسم دیگر حضور ندارد و از دید جوانان مخالفت خود را با ترکها این گونه نشان می دهد و همین امر باعث ایجاد واکنش هایی می شود که به نفع هیچکس نیست.حکومت فعلی ایران می توانست برای جلب رضایت جوانان آذربایجانی کتاب های ترکی ایران را به خط کشورهای مختلف چاپ و حتی به صورت رایگان توزیع می کرد.مگر نه این که پولهای نفت ایران در سوریه و لبنان هدر می شود.در صورتی که همین پولهادر حیطهء فرهنگ می تواند آب پاکی به آتش خشم جوانانی که خود را محق می دانند بریزد..... من وقتی از یوسف در مورد کمک حکومت ایران سوال کردم آهی کشید گفت:من بهیچیک از حکومتی ها در این باره صحبت نکرده ام وکسی هم به سراغ ما نیامده است...... یوسف در ادامه توضیح داد که برای افتتاح نمایشگاه برای ما پرچمی آوردند که من تا امروز ندیده بودم ولی مسئولین ترک اصرار داشتند که پرچم شما همینه!!!!! و باز در ادامه گفت که من مسئولین امر را تهدید به بستن غرفه کردم و نقشهء پرچم ایران را برایشان کشیم آنها برایمان پرچم ایران آوردند.....درجوابش گفتم درود بر تو ترکمن غیور ایرانی که یک تنه مظهر ایران مطلوم و ترکهای مظلومتر ایرا هستید.......... ادامه دارد.....
 — with Fehmi Erdogan. (11 photos)